Translation for the Nation

                                                                      (Pic: BBC Wales)

Last week, the Assembly Commission announced a partnership with Microsoft which will enable quick and easy translation between the three official languages of the National Assembly : English, Welsh and Assemblese.

The launch – on the Assembly Estate’s primary person-centred interaction and circumscription zone near the bipedal impact inter-storey active travel support structure – was witnessed by autonomous organic confabulation and democratic engagement units who were invited to cross the indoor-outdoor transfer threshold.

Addressing the autonomous organic confabulation and democratic engagement units, an Assembly Commissioner said:

“We offer our felicitations to Microsoft for facilitating an implementation matrix for a new vocabulary-centred ways and means to enable Commission staff and Assembly Members to volitionally exercise the lexicon they have a predilection towards, in order to impart efficient talk-mining between other persons and personages of the same occupational sphere.

“This initiative is fundamental to our holistic approach towards document management, and a controlled paradigm shift in compatible next generation speech and text processing. That’s irrespective of whether it’s an electronic text communique via the sustainable paperless communications framework network, a dynamic manual compression inscription device or a blogging input-output manifold.

“We appreciate the pragmatic reciprocity of Microsoft’s pooling of brainspace with our centre of excellence. As with other disruptive innovations, the inherent interactive asset mobility will capacitate cost avoidance – in both multi-lingual translation and elucidation – via a 21stcentury, third-generation resource that provides a measure of sustainably sustainable sustainability.

“Through assembling new communication protocols, our aspiration is to share best practice methodology with key stakeholders – subject to due diligence – as this ambient digital hardware transmogrifies Assembly translation services, enabling all of us to become conversant when interacting with it.”

An exposition of the new technology involved the adhibition of the translator to fabricate a real-time text-centered transliteration (in the English linguistic communication) of the most recent plenaryAssembly Commission Questions.

Jenny Rathbone AM (Lab, Cardiff Central) Q1(a). What evaluation has been made of the performance of the ground source heat pump which serves the Senedd building?

Peter Black AM (Lib Dem, South Wales West) : Thank you for that question.The three ground source heat pumps are part of the sustainable design of the Senedd, providing low-grade underfloor heating and cooling. The controls that activate the ground source heat pumps have been integrated into the building management control system so that they support the other heating and cooling systems efficiently. The pumps have limited provision for performance evaluation, but we have been working on this with the Carbon Trust and are investigating the feasibility of installing monitoring tools so that we can be sure that the system is contributing as effectively as possible to the Senedd’s sustainability performance.

Jenny Rathbone AM : Q1(b) As this technology is still in development, it is vital that we are able to understand how well these systems are working, so that we can improve them. So, I am disappointed that it would appear that, to date, we have not actually done any evaluation of the system, because there are lots of experts out there who would be very keen to understand exactly how well this system is functioning, so that we can then use that information to improve the systems of the future. When exactly is this evaluation going to start?

Peter Black AM : As I indicated, we are working with the Carbon Trust on this at the moment. The ground source heat pump is part of the sustainable design of the Senedd that works in tandem with the biomass boiler for heating in the winter and with the chillers for cooling in the summer. So, accordingly, the system is operational as designed. However, we will be commissioning further control modifications to ensure its efficient performance. Performance monitoring capability was not installed as part of the ground source heat system. We have recognised this emission (sic) and we will address it in due course.


Jenny Rathbone AM Q1(a). How efficient is the Senedd building’s geothermal heat pump?

Peter Black AM : Thank you for that question. Although the system provides some underfloor heating and cooling from the ground under the building, and is a key part of managing the Senedd’s temperature, we don’t know for sure. We’re currently working with the Carbon Trust, and one idea is to install monitors so we can analyse the system’s performance.

Jenny Rathbone AM : Q1(b). Although the technology’s new, as we often say the Senedd building is environmentally-friendly, I’m disappointed we haven’t studied whether those claims are true in order to improve the system, or allow others to follow our example in the future. When will we know how efficient the system is?

Peter Black AM : I don’t know, but I can assure everyone that the heat pump is working properly. We’re always considering ways to make it work more efficiently – as we are with the Carbon Trust. I hope the monitors will be installed in the future, but they should’ve been there from the start.

Then the demonstration moved to an intimated intra-workspace e-dispatch, to be transposed into Welsh.

“As the Member has recognised my emission in the chamber, I will be engaging in an ad interimcessation of work-centred activities to expedite a clamant personal conference to facilitate sustainable procurement and extemporaneous application of a biomass extraction interface.”

“Dwi’n mynd i wedi cachu.”